einmal abends Auszug zu einer grossen
unklaren Feier, zu welcher sich ein Teil des riesigen, in endlosen Wäldern
errichteten Lagers vereinigte, das Lager trug einen französischen Namen, wurde La Bruyère oder La Gruère genannt, so konnte der kleine Bub das nicht wissen, solang söllsch du blybe mir, and she do
a little this, and mama, and she do a little that, son, she do a little this,
mama Lord and she do a little that, and when she put on full steam, make a
freight train jump a track, Julius
Pomponius Laetus, und zu allem Überfluss eine wirklich heiße und süße Begegnung
der dritten Art, eines Abends, beim Spazierengehen, Viktoria, willst du mit mir pudern, where are you gonna catch your river,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen