Donnerstag, 30. April 2015


o Leuchten von Feuer, in deren Strahlen die tiefen Höhlen des Sinnes, der dunkel und blind war, mit wundersamen Aufgipfelungen Wärme und Licht zugleich ihrem Liebsten spenden, I am the first and the last, aber was würde man denn dort erkennen, am anderen Ende, was man dort finde, sei auch Canaille, allerdings eine vornehme und intellektuelle, es gebe nur eine Zone, in welcher es keine Canaille gebe, und diese Zone befinde sich irgendwo in der Mitte, dort würden die einigermassen Rechtschaffenen leben, die sorgenden Mütter und braven Väter, aus ihren Kindern auch wieder gute Menschen machen möchten,

would you let me see beneath your beautiful, und die Musik gerät zuweilen in bessere Stimmungen, beruhigt sich, hellt sich auf, das Leben, so scheint es, wird in jedem Fall weitergehen und wird uns noch allerlei bunte Sachen vorsetzen, man darf dies nicht gering achten, wenn man diese Sachen nicht schätzt, dann ist es aus mit einem, Regina apostolorum, visio dura nuntiata est mihi qui incredulus est infideliter agit et qui depopulator est vastat ascende Aelam obside Mede omnem gemitum eius cessare feci,

Mittwoch, 29. April 2015



it's a gas, bey der lebhaften Einbildung und Ahndung menschlicher Dinge, wäre ich doch immer unbekannt mit der Welt, und in einer ewigen Kindheit geblieben, welche meist durch Eigendünkel, und alle verwandte Fehler, sich und andern unerträglich wird, I believe I'll dust my broom, wir werden dem armen Tier ein Denkmal setzen, sagen wir, wir geloben es, wir werden ihm ein Denkmal setzen, dass die Welt in Erstaunen setzen wird, Mit wilder Sehnsucht auf die Liebste harrt,
wohlerzogene Frauen stießen wahre Tierschreie aus, Matronen glucksten und schluchzten, vertrocknete alte Männer wieherten und wischten sich die Tränen von den Backen, Füße trampelten, Hände erhoben sich gegen die Bühne, um den Mitleidlosen zu beschwören, daß man nicht weiter könne, daß man nur noch jappte, si canimus silvas, aber was ist denn los mit uns, wir sind einerseits zu klug, andererseits zu dumm, für vieles viel zu dumm, was fehlt uns, welches Modul, Kasumi Kaho, two armed guards stood before the door to her cell from the beginning of her imprisonment until her death, to surrender, und es war Troia, das um ihn brannte, es war der niemals verlöschende Weltenbrand, silvae sint consule dignae,
le monstre ne veut pas perdre le plaisir qu'il s'est promis, il dit à la reine, on veut vous cacher la tête de la Lamballe qu'on vous apportait pour vous faire voir comment le peuple se venge des tyrans, je vous conseille de paraître si vous ne voulez pas que le peuple monte ici, Ewigen Liebens Offenbarung, der Knabe lebt in seiner eigenen Welt, lehnt alle Einmischungen ab, widerspricht der altmodischen Mutter, tut ihr weh, macht sich lustig über sie, bleibt für sie immer in unerreichbarer Distanz, der Vater sagt nichts dazu, er sagt überhaupt wenig, aber er denkt sich so seine Sachen, die einen sind Arbeiter und krampfen, die anderen sind Herren und leben in ihren Villen und Gärten, her eyes of fire,  

Dienstag, 28. April 2015


nim die harffen gehe jnn der stad umb du vergessene hure machs gut auff dem seitenspiel und singe getrost auff das dein wider gedacht werde,

Montag, 27. April 2015


I believe I'll dust my broom, carga del desierto del mar, Regina confessorum, es war ein Gebell, Gekreisch, Gewimmer, Gestöhn, Gebrüll, Geseufz und Gekeuch wie in einer Folterkammer, und als der Vorhang fiel und die Leute das Theater verließen, sahen sie zunächst entkräftet und schlottrig aus, obgleich ihnen im Innern wohl und glückselig zumute war, un malheur unique, er behauptet nichts Geringeres, als dass eine Form des objektiven Idealismus wahr sei, ja, dass wir sogar Schelling und Hegel neben Platon und Aristoteles ins Boot holen müssten, wenn wir den Geist wirklich verstehen wollen, vnd ist niemand vnter den Völckern mit mir,

 

vielleicht ist das schwache Gedächtnis das Problem, wir können unsere tausend guten Gedanken nicht behalten, sie entgleiten uns immer wieder, wir können sie nicht entwickeln und in Zusammenhang bringen, make it scream, gegen die Bücherverbrennung protestierten knapp 460 Gelehrte, welche Qín Shǐhuángdì alle hinrichten ließ, Or an emphatic Thumb, die einen sind Soldaten, die anderen Offiziere, es lässt sich hier im Grunde wenig machen, es nützt nicht viel, wenn man die Arbeiter-Zeitung abonniert hat und jeden Tag liest, am Ende entstehen ja auch bei den Arbeitern Obere und Untere, surrender to love,

food was served four times a day, and consisted of the same thing each time, soft bread, salt pork, beef, or beef soup, and coffee or water, Though I than He, die Nacht versinkt in einer Haltung tiefen, unruhigen Schlummerns, der Tag, mit Kopf und Gesicht aus dem Marmor herausgestemmt, erwacht voll Zorn und Unruhe,
                                            

Wo man nichts auff beblümten Auen, o we des sündigen volcks des volcks von grosser missethat des boshafftigen samens der schedlichen kinder, Kimiko Matsuzaka and Kumi Shibahara, vielleicht fehlt es uns aber auch ganz grundlegend an allem, vielleicht auch an guter Gesellschaft, wobei die Gesellschaft ja anderen auch nicht viel gebracht hat, sie nie die gute Gesellschaft gefunden, die sie gesucht haben, sie haben sich an der Gesellschaft nur gerieben und zerstört und in ihr bestenfalls Stoff für unendliche Satiren gefunden, wir würden mit keinem tauschen, wenn wir tauschen könnten,

Girlfriend, ve dig, du syndiga släkte, du skuldbelastade folk, du ogärningsmäns avföda, Regina virginum, der Blick berichtete über ein Busenwunder, das für den Stadtrat kandidierte, danach war die Hölle los, das Busenwunder machte einen Selbstmordversuch und landete vorübergehend im Irrenhaus, voici, she embodies the physical and metaphorical properties of water and has a fertilizing force that flows from her supernatural fountain, she rules all watery emissions such as semen, menstruum, and the other sacred kalas of the shakti in ecstacy, sacred promiscuity is part of the honor due to her, Ultima Cumaei venit iam carminis aetas,

ja genau, ja, ich sehe alles, Nur Einen Sommer gönnt, why will you still be struck down, why will you continue to rebel, e tu non saprai a qual’ora io verrò sopra te, dude, that girl you brought to my party the other night was so hot, Piazza del Limbo, ein hässliches, zerfallenes Weib, das sein Haltbarkeitsdatum schon lange überschritten hat und trotzdem einen sexhungrigen Mann suchte, selig, In solchem erschrack ich so gar schwerlich das ich doran erwachett e dan dy andern wasser filn Und dy wasser dy do filn dy warn fast gros,

Jch hab sie gekeltert in meinem zorn, war ein Ritterschlag nicht eine gefährliche Angelegenheit, wurde da nicht geschlagen, und zwar mit einem scharfen Schwert, benötigte man dazu nicht eine ganz besondere Tapferkeit und Standfestigkeit, und was war man, wenn man Ritter war, gab es denn überhaupt noch Ritter, make it burn, sie sollen Liebesbezeugungen, die der ehelichen Liebe vorbehalten sind, der Zeit nach der Heirat vorbehalten, sie sollen einander helfen, in der Keuschheit zu wachsen, il vient,

Mittwoch, 22. April 2015


die einen Arbeiter bleiben Arbeiter und arbeiten noch immer, die anderen werden Gewerkschaftssekretär haben plötzlich ein Büro und eine blonde Sekretärin und ein Auto, mit dem sie am Sonntag allerlei Fahrten unternehmen, zum Säntis und zurück, di di di di di, ich werde Ihnen den Kopf in einem einzigen Augenblick abschlagen, und Sie bemerken nichts davon, verkündete er vor dem Plenum der Nationalversammlung und erntete schallendes Gelächter, wunderlich genug, Deus quem nemo amittit, nisi deceptus, quem nemo quaerit, nisi admonitus, quem nemo invenit, nisi purgatus, schaem, cependant la quantité reste minime, ihr Gewaltigen,

Dienstag, 21. April 2015

du hattest noch nie von Rittern gehört, die heute mitten unter den gewöhnlichen Bürgerinnen und Bürgern leben, und schon gar nicht von Rittern, die mit den Pfadfindern zu tun hatten, es mussten dem aber offenbar so sein, ganz oben, in Regionen, die dir verschlossen waren, gab es Ritter und mussten neue Ritter geschlagen werden, Et lors tous deux sont-ils unis, wenn sich bei einer relevanten Minderheit von Männern das Grundgefühl ausbreitet, dass es keine Frauen mehr gibt, zumindest keine, die es wert scheinen, begehrt zu werden, so ist dies in seinen atmosphärischen Auswirkungen und Folgen für die mentale Verfasstheit der gesamten Gesellschaft kaum zu unterschätzen, the black man you been lovin',
ne vois-tu pas quelquefois les yeux du corps, même en bonne santé, se blesser et s'éloigner de la lumière du soleil afin de se tourner vers l'obscurité, Was sol man weiter an euch schlagen, naht schon des Wurmes Würger, I married him, I am terrified by the fact that I start the conversation and don't have anything to say, So jr des abweichens nur deste mehr machet, denn der Siegeszug der Maschine war ein so überraschender und explosionsartiger, dass die eigene Schöpfung über den Menschen hinauswuchs, der ihr gegenüberstand wie der Zauberlehrling, der die durch ihn selbst in Bewegung gesetzten Kräfte nicht mehr zu bändigen weiss,

Regina sanctorum omnium, ich habe auf dieser Welt gar nichts mehr als meine Geschwister und diese würden durch die Veröffentlichung der Aufzeichnungen peinlich blossgestellt und ihre Ehen würden auch zerstört werden, I love you Mistress Vittoria, God, from whom to be turned away, is to fall, to whom to be turned back, is to rise again, in whom to abide, is to stand firm, wer sich vor der Welt, non, l’air ne me gêne pas, Mademoiselle, Girlfriend, ein Herr kniete nieder, Trompeten bliesen, ein Würdenträger schwang das Schwert und berührte die Schulter des Knienden behutsam, unverschämt milde, das war den Kleinen nicht geheuer,

sie hätten gerne einen wirklichen Ritterschlag gesehen, was hier geboten wurde, war geradezu Betrug und überhaupt nicht vertrauenserweckend, again, die Jahre der zweiten Minorennität, das sind böse Zeiten, wenn sie ankommen, magnus ab integro saeclorum nascitur ordo, sein Antrag wurde dann aber doch unterstützt. Guillotins Verlangen nach einem so erschreckend funktionalen Tötungssystem speist sich zu hundert Prozent aus den Idealen der Aufklärung, wil je niet iemand om van te houden, alles ist aufgeblasen & sprudelig & verzerrt & gespalten, madre soltera,

Sonntag, 19. April 2015

Samstag, 18. April 2015


at Lauds, pray that you be taught the art of love, Und einen Herbst zu reifem Gesange mir, dann ein ganz stiller Abend, 1972, alles gut ertragen, nichts verletzt, er wird noch etwas Maupassant lesen, ein klein wenig, eine winzige Geschichte, und daneben auf das Rufen und Schreien der jungen Frau achten, die in der Wohnung nebenan von ihrem Freund besucht wird, this way, other problems and dangers that the passengers encountered were storms, shipwrecks, fires, illnesses, death, capture by ships from hostile countries and piracy,

Ruler of Lions, aber kann man so vielen Reitzungen widerstehen, may longer live, reden wir doch nicht schlecht von den 50er Jahren, denken wir daran, dass Whole Lotta Shaking Going On 1955 geschrieben wurde und erstmals erklang und 1957 durch Jerry Lee Lewis weltweit die Gesellschaft erschütterte, Tel le chèvrefeuille enlacé, im Wald der Dämonen wohnt der berüchtigte Bandit Tajōmaru, der dort Reisende überfällt und am Tage des Verbrechens auf den hochgestellten Samurai Takehiro trifft, der mit seinem Pferd und seiner jugendlichen und schönen Frau Masako auf der Durchreise ist,

 

vnd zutretten in meinem grim, when wrong thoughts begin to come into your mind, flee quickly to God in prayer, una pareja perfecta, the harbour at the Cape had no dock and the passengers with their luggage had to be loaded into rowing-boats with the help of rope ladders and then be rowed to land, If you loved me ever so little, wir bekommen es mit der Angst zu tun, this is crazy, at Prime, pray that you be led into the school of love with God as teacher and master,