Samstag, 10. Dezember 2011

 nach einiger Zeit stirbt die Straße, in der das Ladenschild hing, und die Sprache, in der die Verse geschrieben wurden, komm Komma, mein Schrecken wuchs, als ich das las, ha-ha, die Liebenden leben nicht aus dem abgetrennt Hiesigen, als ob nie eine Teilung vorgenommen worden wäre, greifen sie den ungeheueren Besitzstand ihrer Herzen an, Zusammenleben mit Dino Campana, itz isch er gange, itz het ers ufgä, Journal of Perfect,


 

Mittwoch, 7. Dezember 2011

 die eigene Artillerie begann wieder mit ihrer verfluchten Schiesserei und setzte uns als ersten Morgengruss einen Volltreffer in einen Trichter, der vier Leute der Maschinengewehr-Kompanie beherbergte, verflogen die Bewegungen, von ihnen kann man sagen, dass ihnen Gott wahrhaft wird und dass der Tod ihnen nicht schadet, denn sie sind voller Tod, indem sie voller Leben sind, er verschont, a Poem of Ovidius Naso, written in the Getick Language, during his exile at Tomos, found wrapt up in Wax at Sabaria, on the Frontiers of Hungary, schau ach schau,

Mittwoch, 30. November 2011

Building 33 is the former house of Free Economic Society, 1804-06, reconstructed in 1836-44, Otis Taylor with his daughter Cassie Taylor, on aurait pu se faire des mamours, South Biu-Mandara, Sie würden mir einen großen Gefallen erweisen, wenn Sie die heute erscheinenden, gewiß nicht zu langen Berichte über die Truppenbesichtigungen durch Seine Majestät und den Besuch Ihrer Majestät in der Ottakringer Kriegsküche tunlichst ungekürzt bringen wollten, Kaixana,

Samstag, 26. November 2011

 

verflucht sei der Acker um deinetwillen; mit Kummer sollst du dich drauf nähren dein Leben lang,

 

Donnerstag, 17. November 2011

Mittwoch, 9. November 2011

 denn dein Gespräch gefällt mir nicht, zwar es gebrach nicht am Heerführer dem Volk, doch vermißten sie ihn, den Erhabnen, mit Ausnahme, dass Gott die Sünder dadurch habe strafen wollen, dass Korn und Wein auf den Kreuzestag erfrieren sollten, er das aber durch seine Gebete abgewendet habe, Cuno Amiet, und zum MParc Dreispitz, dort, eingedenk früherer Aufenthalte und einer grossen Beobachtung, Salatteller, inmitten von Senioren, Frankfurt am Main, ah, meine Herren, wisst ihr denn wieviele Wunder herbstliche Körper verbergen, wie grosse Feuchtigkeit, wie starken Humus, wieviel goldenen Glanz versteckt im Blattwerk des Waldes,

Samstag, 22. Oktober 2011

 Der blaue Strahl, woher kommt das, flüsterte er mir einmal zu, woher kommt das, dass alle diese Sozialisten und Kommunisten gleichzeitig so unglaublich geizig, habgierig und egoistisch sind, woher kommt das, what a nuisance, ich bin ja schon sechsundzwanzig Jahre alt und habe noch gar keine Bekanntschaften, wie kann ich da vernünftig, gewandt und klug sprechen, VON THRONSTAHL, today a branch of the Russian National Library, its wing is known as the house of Plekhanov, Spiritale omnium, dumpf hinkracht' er im Fall, und es rasselten um ihn die Waffen, Liki,

an Ancient British Herbal, or description of divers Plants of this Island, observed by that famous Physician Scribonius Largus, when he attended the Emperour Claudius in his Expedition into Britany, Bettknopf, staatsmännische Persönlichkeiten, mit Lebenswerk, makelloser ziviler und militärischer Laufbahn und religiös fundiertem Arbeitsethos, Shree, der Unendliche sprach zu mir und er sprach so, Gret Stein,

Donnerstag, 20. Oktober 2011


 

der Robespierre war auch ein ganzer Kerl, er hat eine Kraft in sich gespürt und mit der Kraft hat er eine Ordnung in der Welt gehalten, Gedicht auf Russ Meyer, er spielt Blindekuh, er ertappts vielleicht, aber was, tut, was ihr wollt, es ist ganz einerlei, My worst nightmare, und dieses Kino gibt es jetzt nicht mehr, Mdou Moctar, niemand weiss das, niemand merkt das, Yonavieve Edwards, höchstes Geschick des Menschen ist es, die Dinge zu nehmen wie sie sind, und das Übrige nicht zu fürchten, whence could so much virtue spring, weit davon entfernt, Die chierheit van der gheestelijcker brulocht,

Samstag, 1. Oktober 2011

 diese lange Liste ist unvollständig, Ace Devore, 1918 siedelt sie sich mit Jawlensky in Ascona an, ihr Malerfreund wendet sich aber dem Hausmädchen zu und trennt sich von ihr, magic drumming, warum die materialistische neodarwinistische Konzeption der Natur so gut wie sicher falsch ist, played drums in the Chairmen of the Board, die Welt besteht aus Unterdrückern und Unterdrückten, die Unterdrücker sind Europa und die USA, Unterdrückte fast alle anderen, Vaachaya,

Dienstag, 27. September 2011

Freitag, 16. September 2011

 

das stimmt, rief er plötzlich, Boris Boiler Room Tokyo, while I was working as a nurse in NYC, Du leuchtest mehr als die Zwölfuhrsonne, fromm, etwas exzentrisch, aber die üblen Nachreden haben keine Grundlage, Yogishwari, nehmt die Freunde zu euch, laßt sie weg, alles einerlei, das Vernünftigste habe ich mißlingen sehen, das Abgeschmackteste gelingen, FRA OPINION 7.1, next to them lies a large plain occupied by the Byzares, the Saqires, the Tibareni, the Mosynaeci, the Macrones and the Philyres, tribes with which we have no intercourse, Thomas Nagel,

a statement of the vices of the eunuchs about the palace, and the corrupt state of military discipline, Auf Wasserbergshöhen, Wie unser Geist aufgefordert wird hinauszugehen mit Schauen und Genießen, Reise des Priesters Abulfauaris ins innere Afrika, die met het oog wenkt, richt smart aan, en een dwaas van lippen zal omgeworpen worden, voll Locken schwer, we must stop despising Desire, this attraction at once delicate and brutal between two bodies, of whatever sex, Börsenzulassungsrichtlinie, der wahre Weg geht über ein Drahtseil, das aber nicht in der Höhe gespannt ist, sondern knapp über dem Boden, es scheint mehr bestimmt stolpern zu machen als begangen zu werden, Forpost-RU,

Dienstag, 6. September 2011

es ist uns wichtig, mit den Mitarbeitenden und den Studierenden einen offenen Dialog zu pflegen und die persönliche Integrität jeder Person zu respektieren, Center for Advanced Studies, a nővér egy kis helyi lúzer, a ciánt ő osztogatja, és úgy keveri a kártyákat, hogy a legjobb lapot ő kapja, Zungengemüse, wer Lanzen, Schwerter und andere Waffen herstellt, geht zur schrecklichen Visasana Hölle, Sturmlied, mein holzböckisches Wesen hatte einen unangenehmen Eindruck auf sie gemacht, Peter Frank Patrick Watson,

Samstag, 3. September 2011

Montag, 22. August 2011

 two bodies that want each other, striving for unity, Yngwie Malmasteen, es gelang ihr zunächst, ihn abzuschütteln, doch er verfolgte sie, drückte sie im Treppenhaus zu Boden und machte sich an ihr zu schaffen, Flusslandschaft mit Fährmaann, ein Post-Doc-Fellowship des Scientific and Technological Research Council of Turkey, S'loschtig Annali, zerbrecht euch die Köpfe nicht, und wenns auf eine oder die andre Weise übel abläuft, zerbrecht sie euch auch nicht, schickt nur nach mir, und euch soll geholfen werden, ein Abend im Volkshaus,

Sonntag, 21. August 2011

 she was also known as Heilwijch Blomart, die Frau Dingris, bei Caravaggio lässt die Fokussierung von Licht und Blick und Schwert die cartesische Wahrheit der res cogitans als Lichtquelle operativ werden, warum die tiefen Blicke, we must stop despising Desire, disguising it in the pitiful clothes of old and sterile sentimentality, Beim Anubis, sie rief Hansli, Joggeli, Christi, Peterli, und wieder Hans, Joggi, Christen, Peter, aber niemand kam, Milutinović, dear lord this is an amazing performance, CoHaB,

Sonntag, 14. August 2011

Dienstag, 26. Juli 2011

indes er einen Bannspruch sprach mit seinem harten Munde, Befreiung des Menschen, alles für alle Zeiten verloren, Auf den Gipfeln der Verzweiflung, täuschen wir uns nicht immer, wenn wir glauben, dass andere den Widerwillen teilen, den wir vielem gegenüber empfinden, Eines Schweizers Wort an den Schweizerischen Schützenverein, ach, die Welt ist ohne Gnade, ohne Mitleid und Verstand, machez doch, im Hause muss beginnen, was leuchten soll im Vaterlande, aus dem Hause stammt die öffentliche Tugend, und wer kein treuer Hausvater ist, dem fehlet des alten Schweizers Art und Weise, dem fehlet der Heldenmut,

Montag, 11. Juli 2011

Montag, 20. Juni 2011

 Baldericus Burguliensis, die Zürauer Aphorismen sind 109 Aphorismen von Franz Kafka, die vom September 1917 bis zum April 1918 entstanden, Quirinus Schweinigel, dem schärfer Hinhörenden tönt seine Dichtung, wenn einmal die erste Bezauberung vorüber ist, merkwürdig hohl, Quintus Antistius Adventus Postumius Aquilinus, die braunen üppigen Leiber hält jetzt die Gier umfaßt, sie hiess Izza, post quos terras patentes Byzares obtinent et Sapires et Tibareni et Mossynoeci et Macrones et Philyres, populi nulla nobis adsuetudine cogniti, puis on se lance, wer Pfeile herstellt, wird zur Vedhaka Hölle verurteilt, wo man durchbohrt wird, S’loschtig Evi,

 I am the Erotic Goddess, in my presence, all rules are forgotten, all things are possible, de Schirm zuemache, ein ander Mal hörte ich ihn sich folgendermassen äussern, voilà c'est énorme, was ich zu tun habe, kann ich nur alleine tun, über die letzten Dinge klar werden, wohnt in Herisau, o ihr Markomannen, ihr Quaden und Sarmaten, so habe ich denn noch ein ein schlimmeres Volk als euch gefunden, warum so unwiderstehlich, after many years of playing extreme metal I decided to become a drone doom guitarrist, S’loschtig Trudi,

Dienstag, 14. Juni 2011

 von kritischer Reflexion ist in der Stellungnahme der Studierenden nichts zu spüren, isolated demon, Margarete Hardegger verliebte sich 1907 auf dem Monte Verità in den Anarchisten Ernst Frick, ein Meineid zu seinen Gunsten brachte sie ins Gefängnis, Tübitak, sich bunte Federn zutun, sich einen goldenen Käfig bauen, sich darin einsperren, eine kleine Melodie erfinden und diese Melodie pfeifen, das alles zur Selbsterhaltung, als einzigen Weg dazu, Über den gewaltsamen Widerstand gegen das Böse,

Montag, 23. Mai 2011

Donnerstag, 12. Mai 2011

 bei einem gewissen Grade der Entartung erscheint der Mensch auch dem ungeübten Auge als eine von vornherein krankhafte Natur und die gewöhnlichen Reize des Lebens genügen, ihn zu vollkommener Geisteskrankheit hinüberzuführen, mit Beben im Arm der Tanzer ruhn, umringt, getötet und von der Mauer herabgeworfen, at the Aragon Ballroom, sie empfinden keinerlei Widerwillen und verstehen nicht, dass wir ihn haben, George Eliot,

Donnerstag, 28. April 2011


 

 ist denn hier ein Streit, ist denn hier eine Hülfe nötig, glaubt ihr, daß ich in der Welt bin, um Rat zu geben, das ist das dümmste Handwerk, das einer treiben kann, Wata, über mich können Sie schreiben, dass ich Kommandant von Dachau war oder mit Stubenfliegen Geschlechtsverkehr ausübe, von mir werden Sie keine Entgegnung vernehmen, Wata truly is a guitar goddess, itz isch si mittem doch na itz Bett, Ashanti War, my horror grew as I read that, Lampsakos, kein heiliges Wort frommer Verehrung, nichts, was vor dem Himmel und den himmlischen Göttern Bestand hätte, wird man mehr hören oder glauben, Álvaro de Campos,

Sonntag, 27. März 2011

 der neue Diener meldet, dass die Kammerfrau der Gräfin Hechingen im Vorzimmer wartet und ihn sprechen möchte, Amorphophallus gigas, und damit wäre die Angelegenheit erledigt gewesen, Bettarmut, auch mir flösst manchmal alles Entsetzen ein, Jerónimo Matias, in den Verwaltungen von Bund und Kantonen spielen sich ähnliche Prozesse ab, Soon After Midnight, 1275 wurde in Toulouse Angela, Herrin von Laberethe, lebendig verbrannt, nachdem sie gestanden hatte allnächtlich fleischlichen Umgang mit dem Satan gepflogen zu haben, Böbu Ehrenzeller,

 Janine est amoureuse d’un terroriste, Janine dit que lui il a bien compris ce qui est bien et ce qui est mal, o mehr als helffenbein, lieblich in der Bräute Locken, spielt der jungfräuliche Kranz, wenn die hellen Kirchenglocken laden zu des Festes Glanz, Wutung, dabei wäre ein Versuch sicher möglich gewesen, sie hätte ihm ja nicht folgen müssen, sie hätte sagen können nei bisch verruckt oder nei das isch gfärlich, coucher chez Minette, Stormy Monday Blues,

Freitag, 11. März 2011


 

 seine Frucht sei ein Ungeheuer mit Wolfskopf und Schlangenschwanz gewesen, zu dessen Ernährung sie in jeder Nacht kleine Kinder habe stehlen müssen, Hösl und Jäger, she is one the nine manifestations of the goddess Durga, Uschk Nameh, böse Ausdünstung aus dem Menschensumpf, Balderich von Dol, Sankt Hilarion wäre seines Weges fortgegangen und hätte sie gar nicht angesehen, Nirupadravakarini, hurry home early hurry on home, Boom Boom Mancini's fighting Bobby Chacon, verschon uns Göttin, sois la gloire et le correcteur de mon petit livre, Alexandra Kollontai, tutto ciò che passa e tutto ciò che si ferma alle vetrine,

Mittwoch, 9. März 2011

 CRX, nicht weit vom Bottich im Baumschatten saß ein junger Mann schaukelnd auf einem Sessel, unbekümmert um alles was ringsumher geschah, die Blicke verloren zum Himmel und zum Flug der Vögel gerichtet und übte auf einem Waldhorn militärische Signale, Jagajjeshtha, zum ersten Mal seh ich dich aufstehn, hörengesagter fernster unglaublicher Kriegs-Gott, Verfluchtes Volk, mon cher Marbode, je t’en prie, jette les yeux sur mon poème et ne dédaigne pas comme chose de peu de prix ce que la main d’un ami a écrit, Zungenkram, leg Gelee auf deine Schulter, Freudesfass,

Sonntag, 6. März 2011

 Neues ist nicht immer besser, Mi-8 transport helicopter, der Lernstoff wird schnell aufgenommen, um ihn dann ebenso schnell wieder zu vergessen, die schnelle Speio, sie ist kunstvoll verschliessbar, hat Kordeln und glänzende Teile, mit der Kinn und Mund und Nase verpackt werden könnten, wunne, what does the Platform do, who can cooperate within the Platform, Museum der Obsessionen, dès que l’ardeur amoureuse échauffe le corps du jeune homme et presse son cœur de l’aiguillon du désir, il relâche le frein de la pudeur et, sans que personne le retienne, court en suivant une pente rapide à des actes funestes,


 

 anmutsreich, wer, o Sāriputta, diesen Körper abwirft, und einen anderen Körper anlegt, den nenne ich tadelnswert, das aber ist bei Channa dem Mönch nicht der Fall, untadelhaft hat er zum Schwert gegriffen, Programma Anarchistico, er war von einer grotesken Häßlichkeit, und das erste Gefühl, das er ihr einflößte, war das des unüberwindlichsten Abscheus, Mimra über das Pascha unseres Herrn von Mar Cyrillonas, that must've took alot of work to tighten that up so well man, profitez,

Samstag, 5. März 2011

 ich will in einer Person, die von uns ging, alle Tugenden in gleichem Maße beweinen, nicht als ob wir um die Dahingeschiedene trauern müßten, sondern weil unser Schmerz gerade dadurch so unerträglich wird, daß wir ausgerechnet sie nicht mehr unter uns sehen dürfen, Thomas Gray, I wish myself away from the earth every day, Black Shuck, es ist nicht bloß so, dass ich nicht an Gott glaube und natürlich hoffe, dass ich damit recht habe, es ist so, dass ich hoffe, dass es keinen Gott gibt, ich will nicht, dass da ein Gott ist, ich will nicht, dass das Universum so ist, Luise von Ploennies, Generationen haben bewusst oder unbewusst ihr eigenes Lebens nach dem existentialistischen Doppelgespann des zwanzigsten Jahrhunderts auszurichten versucht, Matilda of the Night,


 

Dienstag, 1. März 2011

 Civil society organisations register themselves in the Platform database, A Sort of Manifesto, Humoristische Eilwagen-Reise durch die Theaterwelt, Hirngespinste, wird aber offen getragen, so arg sind die Verhältnisse nun doch nicht, man geht ja hier meist unter Laubengängen, Freiherrin von Heitenried, the logistics to pull this off must have been insane, schöni Büecher, bald stieß er Sätze hervor, dann starrte er mit geöffnetem Mund und leerem Blick in die Luft, es waren Gesten eines Menschen, der stets unter Tieren gelebt hat, Sumangala, the qualitiy of the speeches was good, Doña Rosita la soltera, tudo o que passa, tudo o que pára às montras,

Sonntag, 27. Februar 2011

 

Crow Jane, sie ist eine US-amerikanische Musikerin und Songwriterin des Alternative Country, Freudesguss, das war notwendig wie etwas anderes, aber manchmal wurde es dem Kommandanten zuviel, dann winkte er, ohne von seiner Arbeit aufzusehn, dem Trompeter zu, daß er aufhöre, und als das nicht half drehte er sich um und schrie ihn an, Rudolf Michailowski,

 

ich will deine Hirten und Herde zerschmeißen, ich will deine Bauern und Joch zerschmeißen, ich will deine Fürsten und Herren
zerschmeißen,

 

 Burnett Professor,er ist Herr des Soma-Safts, 500 Tote und Verwundete aus den Reihen der Pilger, soviel ich vernahm, genossen die Leute ihre Freiheit und erschienen kaum je noch an ihrem angestammten Arbeitsplatz und wurden dort offenbar auch nicht vermisst, Hauptmann Bartholomäus Klam, ist das Schweizervolk eine Nation, Frau vor einem Spiegel, je n’ai jamais été amoureux, je n’ai jamais senti l’aiguillon du désir, il me plaît d’exercer ainsi mon talent, ma muse est frivole et mes mœurs pudiques, Así que pasen cinco años, wir lassen unser Velo stehen, halten still, sehen, wie das schöne Insekt langsam vorüberzieht, für eine Sekunde sehen wir in der Aureole ein wunderschönes Antlitz, Buch XVI,

Freitag, 25. Februar 2011

Sonntag, 23. Januar 2011

 einerseits wollen Bildungsexperten Kindern möglichst viel Freiheit zugestehen, andererseits sollen deren Kompetenzen mit äusserst elaborierten Rastern beurteilt werden, Wohlgemut, between thought and expression, let us now kiss the culprit, movin' on, Civil society and the Fundamental Rights Platform, dann war ein Weilchen lang Stille, bis der Trompeter leise, zum Versuch nur, wieder zu blasen begann und, als es ihm durchging, allmählich wieder den Ton zur früheren Stärke anschwellen ließ, Sarva Vidya,