Tag und Nacht zermartere ich mir den Kopf, um die Bedeutung dieses
Gesichts, dieser Symbole, dieser unerhörten Augen, dieses geheimnisvollen
Mundes, aller dieser Züge zu erraten, Zivilverteidigungsbuch, Burgen sind uns verdächtig, denn in diesen Burgen hausten
Räuber und Blutsauger, es ist uns unbegreiflich, wie sie die armen Untertanen dazu
bringen konnten, soviel schwere Steine herbeizuschleppen und aufeinander zu
schichten, das muss eine grauenhafte Arbeit gewesen sein, att bädda vårt ensliga läger, gelehrt mit den Gelehrten, heilig mit
den Heiligen, ohh, also Hinreise am Dienstag, sie ist lang, aber es geht alles recht
gut,
Montag, 31. August 2020
wir halten das Frauengeschwätz aus, das uns bis Domodossola begleitet, seltsam, dieser starke, sparsame, stets besorgte, berechnende, alles in allem etwas lieblose Frauentypus, Soll seufzend der Freund deiner Wohnung sich nah'n, was war denn so außergewöhnlich an Qin Shihuang, er hat 460 Gelehrte lebendig begraben, wir haben 46 000 Gelehrte lebendig begraben, no se puede existir, ihn dagegen, der nichts so sehr liebte, nichts so genoss wie das Prassen, hat sie bis zum bitteren Ende an der kurzen Leine geführt, selbst nachdem sie ihn geheiratet hatte,
Donnerstag, 27. August 2020
no temas, gusano de Jacob, Autoren waren unter anderem Günther Franz, Werner Jansen, Siegfried Kadner, Johann von Leers und Wilhelm Bornstedt, wharr, dies sind die Dinge, die ich vollbringe und die ich nicht lasse, Ernst Hadermann, soviel zu diesem Casus, ne crains rien, vermisseau de Jacob, die zugleich göttliche und katzenhafte Megan, verglühst du ja, du sollst leidenschaftlich leben, the woman in white is Gerdy Troost Andresen, direkt nach der deutschen Kapitulation soll sich Sebottendorf, der mittlerweile verarmt war, im Bosporus ertränkt haben, fiddle, I play this song with Windows rolled down and music blasting away and I’m 75 years old, Lída Baarová, Jr seid aus nichts, vnd ewer Thun ist auch aus nichts,
Sonntag, 23. August 2020
nur langsam, nur die geistigsten Menschen haben die
Erlaubnis zur Schönheit, zum Schönen, nur bei ihnen ist Güte nicht Schwäche, pulchrum est paucorum hominum, hanging on its walls is one
of the finest art collections in North Wales, with works by artists such as
Rembrandt, Canalletto, Richard Wilson and Palma Vecchio, schowidder, der Mensch wird mit jeder, auch mit der widerwärtigsten
Situation fertig, wenn er nur erst will, und so habe auch ich, selbst an den
ödesten und deprimiertesten Tagen dieser Kur, mitten in allem Missmut nie daran
gezweifelt, dass ich auch aus diesem Sumpf wieder emporkriechen würde, pray for us,
man
müsste sie erforschen, wissenschaftlich untersuchen, und darf sich nicht
aufregen, weil man wegen ihnen nicht lesen kann, weil man plötzlich das Wort Guetzlibüchs hört, oder Müscheli, Hörnli, es kam in Deutschland
tatsächlich zu einer weitreichenden Neuordnung des kulturellen Lebens im nationalsozialistischen
Sinne, das erstaunlichste Kennzeichen der Gleichschaltung
des Kulturbereichs aber war die Bereitwilligkeit und Eilfertigkeit, mit der
Intellektuelle, bildende und darstellende Künstler, Schriftsteller und
Publizisten bei Massnahmen mitmachten,
échangent de gais propos, Studienkreise, Wanderprediger, Lehrer, Kirchenväter, Seelenführer, Sektenführer, Zauberer, Gurus, und Bücher, Schriften, Briefe, und ernsthafte Seelen, die nach Heilung, Erlösung, Verwandlung streben, Gebete, Gesänge, Psalmen, Taufen, und si segid au ide Lahg nöii Sortte z züchte, Anna lag vergebens auf dem Bett in Bereitschaft, wir haben Zeit, das Gute ist ein Vorrecht, nichts kann ihnen dagegen weniger zugestanden werden als hässliche Manieren oder ein pessimistischer Blick, ein Auge, das verhässlicht,
Sonntag, 16. August 2020
Samstag, 15. August 2020
oder gar eine Entrüstung über den Gesamt-Aspekt der Dinge, die Entrüstung ist das Vorrecht der Tschandala, der Pessimismus desgleichen, Coming down the stairs at my house ready to go out, this enormous 19th-century neo-Norman fantasy castle sits between Snowdonia and the Menai Strait, und immer auch Enthaltsamkeit, Angst vor dem Fleisch, der Sünde, dem Teufel, den Höllenstrafen, Angst vor dem vorehelichen Verkehr und Angst vor dem ehelichen Verkehr, Erwartung des Heils, des ewigen Lebens, un brillant soleil reflète au fond de l'eau leurs coquettes parures, aber der weißbärtige alte Herr blickt immer noch fröhlich drein, ist immer noch munter, und immer noch von schönen exotischen Frauen gesprächig umgeben, demasiada pasión,
Donnerstag, 6. August 2020
meine Gspaßlaberln hupfen auf und ab, dazu habe ich schon gewissen Demokraten entgegen gehalten, ihr glaubt, ihr könnt uns beleidigen, wenn ihr uns als Qin Shihuang bezeichnet, aber ihr irrt, wir haben Qin Shihuang hundertfach übertroffen, ihr bezeichnet uns als Despoten, wir bekennen uns gern zu diesen Eigenschaften, wir bedauern nur, dass ihr derartig hinter der Wahrheit zurück bleibt, dass wir eure Vorwürfe ergänzen müssen, Gegrild tussenribstuk Béarnaise, it's crammed with fascinating items, such as a one-ton slate bed made for Queen Victoria, elaborate carvings, plasterwork and mock-Norman furniture, in addition, it has an outstanding collection of paintings, drey verschideni Sortte Gmües, wir würden eigentlich gerne unseren Don Quichote lesen, wir haben den dicken Wälzer in Weimar gekauft und kommen nun langsam voran, Seite für Seite, Zimmer hören wir,
nur föif Zimmer, diesen ganzen Krieg gegen die Barbaren hatte die Stadt zu bestehen für sich selbst und für ihre Sprachgenossen, nachdem aber der Friede geschlossen und die Stadt zu hohem Ansehen gelangt war, da musste sie über sich ergehen lassen, was wohl nach dem gewöhnlichen Laufe der Dinge den Glücklichen von den anderen Menschen widerfährt, nämlich zuerst Eifersucht und aus der Eifersucht Neid und Haß, für dah Priis isch das zvill, nach Domodossola haben wir Ruhe bis Mailand, And they're the things, und das verwickelte denn unseren Staat wider Willen in einen Krieg gegen die Hellenen, Shigeru Sugiura, zum Tode verurteilt und öffentlich hingerichtet wurden SS-Oberscharführer Johann Pauls, Oberaufseherin Gerda Steinhoff,
Sonntag, 2. August 2020
Samstag, 1. August 2020
Aufseherin Ewa Paradies, Aufseherin Wanda Klaff, Aufseherin Elisabeth Becker, Aufseherin Jenny Wanda Barkmann, Kapo Jan Breit, Kapo Tadeusz Kopczynski, Kapo Josef Reiter, Kapo Waclaw Kozlowski und Kapo Fanciszek Szopinski, wir lesen ganz gern in unserem Don Quichote, sehen in ihm einen Geistesverwandten, auch wir möchten einer Dame dienen und für diese Dame kämpfen, die wünscht, dass auf der ganzen Welt das Böse radikal bekämpft und beseitigt wird, well did she do it right, they breed them nice out in the Midwest, und imm Schrank hebis am Bode-n-une en Fuchs gha,
sît daʒ ich so nidertrehtic bin, daʒ ich ir minne enberen muoʒ, yes, am 13. Oktober 1821 glaubte sich Schabarth gegenüber Goethe entschuldigen zu müssen, dass er nach Spiessbürgerart in den Ehestand treten wolle, sin amor, eines der großen Geheimnisse unserer Zeit ist es, sich der Vorurteile und der Leidenschaften des Volkes so zu bedienen, daß man eine Verwirrung der Grundsätze herbeiführt, die jede Verständigung zwischen Menschen, die dieselbe Sprache sprechen und dieselben Interessen haben, unmöglich macht, mich regen die Duteln auf,