Dienstag, 29. Januar 2019
im Mondschein auf den Gräbern hockt eine wildgespenstische Gestalt, Natur- und Kunstwerke lernt man nicht kennen, wenn sie fertig sind, man
muß sie im Entstehen aufhaschen, um sie einigermaßen zu begreifen, heart o heart, lässlich ist auch die unfreiwillige fleischliche
Regung, sobald ihr sofortiger Widerstand entgegengesetzt wird, schau
mal meine Duteln an, wie schrecklich es
hier ist, wo wir sind, wir sollten woanders sein, wir sind von einer Art, die
woanders sein sollte, ganz woanders, I don't care what mama don't allow, but when I get home tonight, I guess I got to shake myself,
vorrei trovare parole nuove, er schrieb den Guggisbärger Dankes–Jutz und den Schüpfeflueh–Jutz und den Geissalp–Jutz und den Märit-Jutz, irgendwo am Meer, und nie an
einem anderen Ort als in einem der zwanzig besten Hotels der Welt, wir sind
eine Makromutation, die nur unter ganz spezifischen Bedingungen gedeihen kann
und alles, was nicht diesen Bedingungen entspricht, ablehnt und als etwas
Scheussliches und Schreckliches empfindet, ein Spiegelei,
Sonntag, 27. Januar 2019
what it was, whether
beast or human being, one could not, at first sight, tell, of the
cargo-transport drudgery of boats, erstaunlich ist, dass überhaupt noch Geld bei den Männern zu holen ist,
warum ist nicht seit fünftausend Jahren alles in den Händen der Frauen, warum
sind wir noch, alles in allem, von gleicher oder grösserer Statur, gleicher
oder grösserer Intelligenz, Dunham
Massey, schrijf, the first time I laid
eyes on Terry Lennox he was drunk in a Rolls-Royce Silver Wraith outside the
terrace of the Dancers,
Dienstag, 22. Januar 2019
heart o heart, wir haben also alle keine Augen im Kopf, Mi Ätti und mis Müetti, her comment about Bob Dylan not being
gifted musically is outrageous, Amen des étoiles, man hat keinen Begriff von solchen Zeiten, wenn man nicht etwas gekostet
hat von dem Fieber, das alsdann die Menschen schüttelt und ihnen eine ganz
eigene Denk- und Gefühlsweise einhaucht, es ist unmöglich, die Worte und Taten
solcher Zeiten während der Windstille einer Friedensperiode, wie die jetzige,
zu beurteilen, de la planète à l'anneau,
and I need a good
woman to make me feel like a good man should, wie heisst das noch, man kann uns offensichtlich nicht enfach so
reduzieren und verzwergen, man braucht uns noch, wir sind zuweilen ganz
nützlich, sind Maschinen, die eine gewisse Grösse haben müssen, eine gewisse
Kraft und sogar, leider, auch eine gewisse Intelligenz, nägel-schrunden, von Zeit zu Zeit ein Krach in der Küche oder am
Gang, über mir auf dem Boden ewiges Rollen einer Kugel wie beim Kegeln,
unverständlicher Zweck, dann unten auch Klavier, bra burning,
I
write slowly because I write badly, I have to rewrite everything many, many
times just to achieve mediocrity, wie dank ichs Christi Liebe, es trat eine kleine Pause
ein, der Herr bemerkte, dass er noch immer die Hälfte seiner Pizza auf dem
Teller hatte und widmete sich dem Essen, es
war grässlich, sagte er zwischen zwei Bissen, jeg kommer snart, ganz gehen aber
diese schönen Berechnungen nie auf, die Maschine funktioniert längst nicht in
allen Fällen, manchmal spinnt sie, versagt, gibt den Geist auf, manchmal
rebelliert sie, streitet, schlägt zurück, kämpft,
Mittwoch, 16. Januar 2019
Montag, 14. Januar 2019
Göreme, auch
wer einfach nur quasseln will, ist hier richtig, immer nur quasseln, besserwissen,
bloß nichts tun müssen, Talented, auf
dieser Welt fehlt doch so viel, es fehlt gerade auch Literatur, es fehlen
Literaturkritiker, es fehlen überhaupt Kritiker, es fehlt an Urteilskraft,
gerade auch bei Goethe, ein Aff ist's, wir
müssen mit ihm leben, sagte die Dame, in jeder Bande hat es gewiss auch Narren,
auch Narren in hoher Stellung, die man halt ertragen muss, ma piove, still, there is no
other voice like his, falterieta rallala,
und
wenn das Kind schon so kühn und perfekt schreibt, muss man sich ja auch vor den
Eltern in Acht nehmen, sie sind imstande, sich zu beklagen, beim Präses, beim
Pfarrer womöglich, und das würde dann doch Scherereien bedeuten, stemmen, por tanto,
si no velas, vendré como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti, Klementine, sie fuhr fort, es ist doch ganz unmöglich, Leute
wie ihn zu entfernen, er hat ja einen ausgezeichneten Ruf und arbeitet viel, so
lange er diese Theorien für sich behält, ist es mir egal, was er denkt, er
publiziert ja nichts, wenn er etwas publizieren würde, dann müssten wir
natürlich handeln,
an sich selbst, genau dies
bewerkstelligt die Rekombination, theoretische Untersuchungen zeigen, dass der
Wechsel der Gunst jedoch in relativ schneller Abfolge, vermutlich im Wechsel
von zwei bis fünf Generationen erfolgen muss, um die Vorteile der Rekombination
zu nutzen, of the slow lubricious turning of derricks, vas ergo positum erat aceto plenum illi autem spongiam plenam aceto
hysopo circumponentes obtulerunt ori eius, Ausbreitung,
wer sollte die Glorie deiner Majestät schildern, wer könnte den Anblick deiner
Klarheit ertragen, Wozu im Norden, kommt
öfter mal vor, dass ich mehrmals komme,
Dienstag, 8. Januar 2019
Üses Müetti, rik är du, o Flicka, i
hemgift du giver den stora, den grönskande jorden åt mig, Ziying, er umkreist nur seine kleine
Welt, ein hungriger Löwe, verspeist da ein frommes Lamm, dort eine magere
Ziege, manchmal in der Not auch eine Ratte oder Rüben oder Kartoffeln, er
brüllt und lärmt in der Nacht, aber weiss er, wo er ist, weiss er, wer er ist, Veni clavis Davidica, finally, at the
end, I couldn’t conquer her, she made some steps towards me, but suddenly she
stopped and retired, maybe she had not much expierience and she feared sex, she
really feared it, it scared her to be with a man,
Montag, 7. Januar 2019
Sonntag, 6. Januar 2019
PGC 6240, ja, die Welt ist nicht so
einfach, wie man es gerne hätte, es gibt da immer Unregelmässigkeiten,
Spannungen, immer ein Löken wider den Stachel, immer die Gefahr eines
Sklavenaufstandes, die Gefahr von Bränden und Explosionen, damit muss nun
einmal gerechnet werden, und so ist man am Ende schliesslich zufrieden, wenn es
in einer annehmbaren Anzahl von Fällen funktioniert, sagen wir in vielleicht
sechzig oder sogar nur vierzig Prozent der Fälle, ach,
encore
si c’était aussi simple que de savoir que le triste samedi il est inutile de
s’acharner, qu’on pourrait parcourir la plage en tous sens, s’asseoir à la
devanture du pâtissier, faire semblant de manger un éclair, entrer chez le
marchand de curiosités, attendre l’heure du bain, le concert, l’arrivée de la
marée, le coucher du soleil, la nuit sans voir la petite bande désirée, I'll play my guitar anyhow, es stehen unbeweglich, die
sterne in der höh viel tausend jahr und schauen sich an mit liebesweh, Cheshire, du allein bist wunderbar und
glorreich, du allein bist groß und lobenswerth, süß und liebenswürdig, schön
und lieblich, angenehm und wonnevoll, Speer-schlitz,
in
fact, any intimacy scared her, maybe she had an unfortunate experience, I said
we must liberate, we must liberate everybody, we must liberate women, Regna reclude coelica, du weißt das du
übelst verliebt bist wenn, der den tag,
this is the concert that lead to bringing the Wall down, piove sul nostro amor, aber die Freier sind dann eben doch nicht
ganz einwandfrei, sie sind Angeber, machen grosse Sprüche, treiben
undurchsichtige Geschäfte, man weiss nie, ob sie nicht total verschuldet sind,
sie können allenfalls ein Haus oder einen Stall umbauen,
Abonnieren
Posts (Atom)