Samstag, 22. Juli 2017
Donnerstag, 20. Juli 2017
ob er vielleicht dem
toten Christus glich, der leblos in den Armen der trostlos trauernden Getreuen
ruht, konnten wir nicht beurteilen, weil er ja mit dem Rücken gegen uns sass, Papa Clemente XIII Rezzonico che concede udienza ai
nipoti Carlo, der Mann hat als Knabe gar kein Bedürfnis nach
der sexuellen Reife, die Frau erwartet bereits als ganz junges Mädchen von
dieser Zeit alles, Ludovico e Faustina, im Anschluss folgt ein ganz neuer Gedanke in der rechten Hand, begleitet
von Sechzehnteln, der schließlich in C-Dur im Pianissimo verklingt, dance with me, ad Iesum autem cum
venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura,
dal vento rapito, ainsi agissaient déjà ces
influences qui se répètent au cours d’amours successives, pouvant du reste se
produire mais alors plutôt dans l’existence des grandes villes au sujet
d’ouvrières dont on ne sait pas les jours de congé et qu’on s’effraye de ne pas
avoir vues à la sortie de l’atelier ou du moins qui se renouvelèrent au cours
des miennes, och på hans skuldror skall herradömet vila, ich bin gar nichts ohne
dich, Wenn er mein Herz umfleußt,
Mittwoch, 12. Juli 2017
um
18.00 sind wir wieder an Land, das Taxi wartet bereits und führt uns zurück ins
Hotel, eia, you do not have because
you do not ask God, je vais t'apprendre
de frequenter des petits bon-hommes, die Kreuzabnahme nahm jedenfalls ein
Ende, unser Herr schien sich zu beruhigen, das Gespräch schien seine Dramatik
zu verlieren, sie kamen wieder auf alltägliche Dinge, auf dienstliche Fragen,
vielleicht wir hörten etwas von Problemen mit einem neuen Photokopierer, der
eigentlich kein Photokopierer mehr war, sondern ein vierzigtausendfränkiges
Multifunktionsgerät, ez ist der wunden
alsô gewant,
wenn
Dinge wie diese nicht verboten werden, wird die Macht des Herrschers oben
geschwächt, und unten bilden sich Parteien, ich bitte deshalb darum, alle
historischen Aufzeichnungen, die nicht aus dem Reiche Qin stammen, zu verbrennen, but,
peut-être sont-elles inséparables de l’amour, peut-être tout ce qui fut une
particularité du premier vient-il s’ajouter aux suivants, par souvenir,
suggestion, habitude et à travers les périodes successives de notre vie donner
à ses aspects différents un caractère général, Song Duzong, man konnte an jenem Tag
unmöglich spazierengehen,
get the loot, der Mann begleitet die
Symptome seiner körperlichen Reife mit unangenehmen, ja feindlichen und
unruhigen Gefühlen, die Frau verfolgt in höchster Gespanntheit, mit der
fieberhaftesten, ungeduldigsten Erwartung ihre somatische Entwicklung während
der Pubertät, Then the day was dawning, woher
kommen die Kämpfe und die Streitigkeiten unter euch, kommen sie nicht von den
Lüsten, die in euren Gliedern streiten,
Sweet to surrender, please someone give me some
advice, So laß mich ihn verlieren, bewegt Euch, wurde im Militärdienst häufig dann
gerufen, wenn schon alles in wilder, hektischer Bewegung war, am Putzen zum
Beispiel, ah, denn ich weiß, daß ich
meine Hüllen bald ablegen muß, Tales from
the Dressing Table, ihr habt also noch nie einen Kerl erwischt, der hinter
euren Fallen und Häuten her war und ihn kurzerhand selbst bestraft mit Pulver
und Blei, e incominciavo a volare,
heute
scheinen die Mittel zur Beherrschung von Legitimationskrisen durch Erzeugung
von Wachstumsillusionen ausgeschöpft, insbesondere der mit Hilfe einer
entfesselten Finanzindustrie produzierte Geldzauber der letzten beiden
Jahrzehnte ist wohl endgültig zu gefährlich geworden, als dass man es noch
einmal wagen könnte, mit ihm Zeit zu kaufen, So sey denn tausendfach gegrüßt, die Sprache ist eine Haut,
ich reibe meine Sprache an einer anderen, so als hätte ich Worte anstelle von
Fingern oder Finger an den Enden meiner Worte, meine Sprache zittert vor
Begierde, och hans namn skall vara, alle großen Völker haben, das ist ganz offenbar,
nur die eine innere Aufgabe empfunden, ihren Nihilismus schöpferisch zu
überdecken,
Abonnieren
Posts (Atom)