Mittwoch, 31. August 2016


astrum quo segetes gauderent frugibus et quo, und selbst die aztekischen Bildhauer standen im Dienst der Einschüchterung, Meister der Schockkunst waren sie, das Böse hatten sie darzustellen, das Wilde, das Schreckliche, der Totenkopf diente als Ausgangspunkt, den Totengott Mictlantecuhtli stellten sie dar mit einer aus dem Leib hängenden Leber, Toshirō Mifune als Kikuchiyo, Japaner bedienen uns oder Chinesen, dann geht es wieder auf und ab, über Brücken und Campos, am Ende gelangen wir zum Arsenale, zu unserem Lieblingsrestaurant,

Dienstag, 30. August 2016

Donnerstag, 25. August 2016


Da Paolo, Tische mit Blick auf das herrliche Eingangsportal des Arsenals und die herrlichen griechischen Löwen, alle vor vielen hundert Jahren gestohlen und herbeigeschleppt, every man should get married, in hellen Haufen kommen die zierlichen Cupidolieder angezogen, Du Mutter des guten Rates, stirra inte på mina bröst, dicendo nationibus, er muss irgendwo einen Platz finden, in irgendeiner Gruppe, einer Gesellschaft, es braucht nicht ein sehr guter Platz sein, ein hervorragender Platz, es genügt, wenn der Platz so sicher ist, dass er dort seinen besonderen Fall leben kann,

Donnerstag, 18. August 2016


My naked arms, et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerunt, ein son ist vns gegeben, es ist nichts auszurichten, Guter, es sei im übrigen ja vielleicht gut, wenn man dann nicht zur Stelle sei, am Ende sei man ja dann von der Liebe enttäuscht, die Frau sei ja oft selber enttäuscht, sie habe die Liebe gar nicht gewollt und ärgere sich, wenn sie sich plötzlich in einer wirklichen Liebesgeschichte befinde, Maciste imperatore, alle Einrichtungen zerfielen, nur was zum Kampfe gehörte, war tadellos im Schuss, so waren Zäune und Hecken niedergebrochen oder zur besseren Verbindung weggerissen,

Montag, 8. August 2016


dagegen blinkten an allen Ecken die grossen Schilder mit den Fahrtrichtungen, während die Dächer einstürzten und der Hausrat langsam verheizt wurde, entstanden Fernsprechanlagen und elektrisches Licht,

Samstag, 6. August 2016


transgresseurs, ich nahm alle Zustände und Personen, meine Kollegen zum Beispiel, durchaus real, als gegebene, einmal fixierte Naturwesen, die nicht anders handeln können, als sie handeln, und ordnete hiernach meine Verhältnisse zu ihnen, So will ich denn mit Beben, uns gegenüber der Grösste, hoch aufgerichtet, mit seinem gewaltigen Löwenblick, wild, mächtig, unerschütterlich, aber auch etwas traurig, gehetzt und abgekämpft, eine absurde Welt setzt am Ende auch den mächtigsten Löwen zu, das Tier hat schon vieles erlebt,

auf seinem Rücken fanden sich Inschriften, die sich als Runen erwiesen, wunden, vous devez vivre d'oraison comme vous devez vivre d'amour. Je vous conseille d’acheter de moi de l’or éprouvé au feu, afin de vous enrichir, And prove to me, die meisten der verurteilten Nazi-Schergen wirkten teilnahmslos, als man sie zu den Galgen fuhr, man sah nichts mehr von der Arroganz, die sie noch anlässlich des Prozesses zeigten, beim Anblick der Galgen bekam eine der verurteilten Frauen einen Anfall von krampfhaftem Schluchzen und Schreien, Francesco Guardi,

alles ist anders gekommen als man mit Sicherheit annehmen durfte, wenn man von der Annahme eines im Grunde rationellen Weltwesens ausging, statt von einer Abgeschmacktheit, an die sich ein geordneter Geist so schwer gewöhnt, oplà, mes très chers frères, qui que vous soyez, qui voulez vous sauver, venez tous faire oraison, and it is I who will bear and save, ich bin allein schon in den Namen Lenau verliebt, der nicht wie nach realem Leben, sondern wie nach einem Roman, nach einer holdseligen Liebesaffäre tönt, Larry Stevenson, heute steh ich meine Wache vor des Paradieses Tor, weiss nicht grade wie ich’s mache, kommst mir so verdächtig vor,

Montag, 1. August 2016


Yolanda is a Godess, Wikinger, die als byzantinische Söldner Athen eroberten, haben ihre Taten in den gewaltigen Rücken geritzt, wir essen fein, trinken viel weissen Wein, aus einer Karaffe, da do ron-ron, und dazu noch mit einem Schwachkopf, aber dann sei es zu spät, es könnten keine Rückübertragungen mehr erfolgen, er würde das auch nicht wollen, er sei am Ende froh, wenn er von allen diesen Zufälligkeiten und Verrücktheiten nur am Rande betroffen sei,

An deine Prüfung gehen, als der Henker ihr die Schlinge um den Hals legte, rief sie laut Heil Hitler, ob du unsern Mosleminen auch recht eigentlich verwandt, ob dein Kämpfen, dein Verdienen dich ans Paradies gesandt, And now We hunt the Doe, venez, vous tous qui avez soif, à ces eaux vives et ne vous amusez pas à creuser des citernes rompues qui ne peuvent tenir les eaux, laß uns fort, gleichsam als Meteorologe, der kaum je selber im Regen stehe, sondern von einem bequemen Büro aus die Strukturen verfolge, die Gewitterzellchen, die Wölklein, die da über die Gegend hinwegziehen würden, ein Job wie jeder andere, yeah,