Donnerstag, 31. Juli 2014

als jener aber nicht locker ließ und die Herbeischaffung der Rechnungsunterlagen verlangte, bat Scipio seinen Bruder, sie zu holen, und als dieser sie gebracht hatte, hielt er sie dem Senat hin und zerriss sie dann vor aller Augen, der Antragsteller solle sich die gewünschte Auskunft gefälligst selbst in den Fetzen suchen, she loves to sing, wer kennt der Tage Last, die Du getragen hast, wer kennt des Chickos Not und Leid, de su costado traspasado vertió agua y sangre, das Leben ist ein Witz, sagt uns die Musik, aber bitte das ist kein Grund zur Verzweiflung, ein paar kleine Freudchen, etwas Licht,
etwas Sonne, Spaziergänge, das bietet es uns immer, und das wahre Heldentum besteht vielleicht darin, dass man sich von diesen kleinen Freudchen nährt und stärkt, auch wenn man weiss, dass sie keine Substanz haben, contattami, auf dem Weg zum Hotel entdecken wir etwas Neues, versteckt zwischen Gässchen und Kanälen, den uns bisher nicht bekannten Palazzo Grimani, der neu auch Museum ist, seit wenigen Jahren, ein riesiger Palast, wieder voller Kunstschätze, mit einem berühmten Hieronymus Bosch,
wir gehen aber nicht hinein, sind zu müde, haben schon zuviel gesehen, sind um 16 Uhr wieder im Zimmerchen, erholsamer Schlaf, Inferno, subvenite sancti Dei, occurrite angeli Domini, suscipientes animam eius, offerentes eam in conspectu Altissimi, is thy trust in me gone, dina kurvor är underbara och du vet hur du ska framhäva ditt utseende på bästa sätt, snyggt, wie oft hat er es sich schon zeigen lassen und ebenso oft wieder vergessen, komisch, es will auch gar nichts mehr haften im Gehirn,

Pour l'escabeau de vos pieds adorables, und unablässig werden wir uns um dieses Denkmal bemühen, in jeder freien Minute, und auch in den Minuten, in denen wir nicht frei sind, und das Denkmal wird alles enthalten, was gesagt worden ist und gesagt wird und gesagt werden kann, Keine statt, nie wollte er sie bebend sehen, keine heissen Wünsche hören, keine Tränenausbrüche, kein Schmachten, keine Ermattung erleben, die dann mit einem wilden Übergang zur Freude überraschten, Fondez ma vie au Pain de votre table,

er will eine neue männliche Jugend schaffen und hält dies für sich seit dem Erscheinen Maximins für möglich, Lachrimae Tristes, forty-nine more and a ham of meat, this morning this evening right now, hot rod queen, aus dieser Fremdbestimmung des Staates gibt es nur zwei Auswege, entweder man versucht, die Wirtschaft wieder auf das Format der Politik zu bringen, also zu renationalisieren, oder die Politik versucht, der Wirtschaft nachzuziehen und sich ihrerseits transnational zu vernetzen, all in the morning bedtime,

Dienstag, 22. Juli 2014

kommt zusammen, ihr Heiligen Gottes, lauft zusammen, ihr Engel des Herrn, nehmt seine Seele auf, bringt sie vor das Angesicht des Höchsten,

et idola penitus conterentur, der frigiden Unerreichbarkeit des geliebten Wesens, mittlerweile einer anerkannten Institution der Massenkultur, antwortet das unstillbare Verlangen des Liebenden, det är juh himla dumt, Dr. Franz Kafka schrieb das Fragment Der Heizer (tschechisch erschienen in Neumanns Červen), es bildet das erste Kapitel eines schönen, bisher noch unveröffentlichten Romans, Mich nicht hinab geleitet,

Montag, 21. Juli 2014

Sonntag, 20. Juli 2014

er würde es begrüssen, hörten wir den Herrn sagen, wenn die Auswahlprozesse der Natur nicht so undifferenziert verlaufen würden, es sei grässlich, was sich da auf dieser Welt alles fortpflanzen könne, Unnötiges, Schwaches, Langweiliges, what’s the matter with you, M. Paris asked if he might bury the leg in his garden, later turning the place into a kind of reliquary shrine, visitors were first taken to see the bloody chair upon which Uxbridge had sat during the amputation, before being escorted into the garden, where the leg had its own tombstone, sunt hic etiam praemia laudi, sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt, solve metus, feret haec aliquam tibi fama salutem,
Playing in the Band, wer kennt der Schatten Macht in blauer Tropennacht, wer kennt der Sterne Gunst und Neid, deine Kurven sind perfekt, wir werden die Umstände erforschen, alle näheren Umstände, die winzigsten Einzelheiten, diese schrecklichen Verkettungen, wir werden beschreiben, wie es zu diesem Untergang gekommen ist, wir werden dabei bei den Grosseltern anfangen, oder bei den alten Eidgenossen, den Helvetiern, den Kelten, Var vill du din förskräckta själ,
die Autoren sprechen von einer Dualisierung der Sozialstruktur zwischen denen, die auf den Zug der Globalisiserung aufgesprungen sind und sich die Zuwächse des Nationaleinkommens aneignen, und denen, die auf dem Bahnsteig zurückgeblieben sind und immer mehr als Kosten angesehen werden, als Menschen, die angesichts der Konkurrenz billigerer Länder als zu teuer und als übermässig geschützt gelten, contattami, total freedom, total dignity, total expression, yet everywhere the most heart-moving restraint, humility, blending, caring for the other, if we survive as a species, we'll be like these people, boy, Iesu, Maria, Ioseph, vobis cor et animam meam dono, Übersicht von Ihnen,
und wir fragen uns wieder einmal, wieviel wohl unsere Mitreisenden vom glücklichen Malheur, das uns zugestossen ist, mitbekommen haben, Mitreisende bekommen mehr mit, als man denkt, wenn man total beschäftigt ist, dude I got a date with Sara, Sonderbares, Dummes, Komisches sollte doch eigentlich verschwinden oder überhaupt nie erscheinen, die im allgemeinen sehr ungnädige und brutale Evolution sei in dieser Hinsicht viel zu tolerant, sie lässe vieles zu, das uns nicht gefallen könne,
Senin galbin benim galbim, die Schuldenkrise als die zentrale gegenwärtige Herausforderung der europäischen Wirtschaftspolitik werde nicht allein auf der Ebene der Institutionen, sondern nur durch eine demokratische Mobilisierung der europäischen Öffentlichkeit erfolgreich bewältigt werden können, das dunkele Meer zu durchsteuern, doch es bedurfte keiner Folterung mehr, um dem Pfarrer ein Geständnis abzuwringen,
Agricola war durch die lange Kerkerhaft bereits körperlich als auch seelisch vollkommen erschöpft, und so genügte schon das bloße Vorzeigen der Folterwerkzeuge, tantus ab uno splendor, make my coffee good and strong this morning, make my coffee good and strong this evening, make my coffee good and strong, cuatro fases, die anderen aber fragte er, wieso sie von ihm Auskunft verlangten über die 3000 Talente und wie er sie ausgegeben habe, aber nicht über die 15 000, die sie nun von Antiochos erhielten,
always ogling, so erklärt sich, dass er jüngere Freunde, die er als durch die in seinem Werk aufgestellten Forderungen geistig geschaffen ansieht, den älteren und gleichaltrigen Freunden vorzieht, omnis eo terrore Aegyptus et Indi, heute bin ich 65 Jahre, als 10 jähriger habe ich den Schlager im Lautsprecher unseres Schlafsaales im Internat gehört, ich war der unglücklichste Mensch weltweit, and I a maid at your window,

er bekannte schwer Atem schöpfend, die Zähne zusammenbeißend und schändlich winselnd, als wenn ihm der Teufel auf dem Maul wäre, die Kinder seit 1670 im Namen des Teufels getauft zu haben, am Hexensabbat auf dem Schüsselkogel teilgenommen zu haben, Lachrimae Gementes, here lies the Leg of the illustrious and valiant Earl Uxbridge, Lieutenant-General of His Britannic Majesty, Commander in Chief of the English, Belgian and Dutch cavalry, wounded on the 18 June 1815 at the memorable battle of Waterloo, who, by his heroism, assisted in the triumph of the cause of mankind, gloriously decided by the resounding victory of the said day,

Donnerstag, 17. Juli 2014

Mittwoch, 16. Juli 2014


Ahraz, und dieses viele könne sich offensichtlich verflucht erfolgreich fortpflanzen, was ja im Grunde auch verständlich sei, denn es komme der blöden Natur natürlich nicht nicht auf die inneren Werte und die geistige Substanz an, diese seien der Fortpflanzung eher hinderlich, es komme der Natur darauf an, dass immer alles wieder neu aufgelegt wird, got a hold on me, Sie sind sehr streng«, sagte der Vorsteher,
aber vertausendfachen Sie Ihre Strenge, und sie wird noch immer nichts sein, verglichen mit der Strenge, welche die Behörde gegen sich selbst anwendet, nur ein völlig Fremder kann Ihre Frage stellen, warum holst du die Gründe so weit, sie durfte nicht plötzlich erbleichen, in Ohnmacht fallen, erschütternde Gefühlsausbrüche erleiden, contattami, die zwei sind nicht verheiratet, denkt der Portier, sie sind nicht verheiratet und reisen und schlafen einfach so miteinander, ist das jetzt die freie Liebe, denkt er, ist es ihnen wohl dabei, oder ist es ihnen doch nicht ganz wohl,
Jan van Amstel, Iesu, Maria, Ioseph, adstate mihi in extremo agone, omnis Arabs, keep on bringing those biscuits on, this morning this evening right now, doce pasos, will sie ihn vielleicht doch am Ende heiraten, auch wenn sie das nicht sagt, und versucht sie, ihn mit diesen wahnsinnigen Leistungen im Bett zu einer Heirat zu bringen, denkt sie, dass sie ihn so auf ewig an sich binden könnte, Noyez mon âme aux flots de votre Vin, Ärmchen, Füsschen, Händchen, Mündchen, alles immer wieder neu produziert,

und insbesondere alles, was der Fortpflanzung dient, damit hat es sich schon, das ist alles, wir leben in einer Welt, die es nicht geben dürfte, rief der Herr und lachte, Atreus' Sohn, im übrigen war es für einen Generalstabsoffizier in hohem Masse abstossend und erschreckend, das Bild des Hexenkessels zu erleben, das die Reichskanzlei schon in jener Stunde darbot, enslaved, wieso sie nicht fragten, wie und durch wen diese erworben worden seien oder wie sie in den Besitz von Asien, Afrika und Spanien gelangt seien, diese Worte machten einen tiefen Eindruck,

alle waren beschämt, und der Antragsteller schwieg, För Herrens blickar gömma, wir werden uns damit abfinden müssen als einer schweren Prüfung, als einem Verhängnis, einer Hässlichkeit, am Ende gar als einer bösen Zaubermacht, die uns belauert und umgibt, Der Einzug Christi in Jerusalem, ganz Paris träumt von der Liebe, denn dort ist sie ja zuhaus, o Göttin, Sancte Ioannes Baptista, ora pro ea, nicht waren der Meergeschäfte sie kundig, you are welcome here as often as you please,

Samstag, 12. Juli 2014

Song Jiang, ich habe alles auf eine Karte gesetzt und ich habe verloren, was mit mir weiter geschieht, hat wenig Interesse für mich, ich kann, seit ich aus Paris zurück bin, nicht mehr leben, wie ich früher gelebt habe, ich habe das Experimentieren verlernt, Your Orgasm Face, I must maintain this rigid position or all is lost, Sana malumdur benim halim, uns ist der Teufel begegnet, las miradas se encuentran, das aufgesetzte Kasper-Lachen des Kanzlers ist das Mass aller Dinge,
depressiv darf man hier keinesfalls sein, denn man sieht vom fünften oder sechsten Stockwerk in die Tiefe der Innenhöfe, und schmale Brücken mit schwachen Geländern führen über den Abgrund, Voici mon sang que je n'ai pas versé, einer wird ermordet, er lebt noch, wie man ihn findet, er sagt aus, daß er den Mörder gekannt, will ihn aber nicht nennen, weil er nicht will, daß seinetwegen jemand sterben soll, das wird anders ausgelegt nach seinem Tode,

man glaubt, es sei einer seiner Freunde gewesen, Nebenumstände häufen sich und ein Unschuldiger muß sterben, omnes vertebant terga Sabaei, im April 1970 stürzt er sich in die Seine, nur drei Jahre später, am 17. Oktober 1973, stirbt sie an den Folgen einer Brandverletzung in Rom, le Héraut de Justice, I went down to St. James Infirmary, saw my baby there, set down on a long white table, so sweet, so cold, so fair, that river of happyness, my troubles with women,

 

expectata non eludet, das ist also die neue Architektur, in welcher Instanzen sich präsentieren, die die öffentlichen Dinge regeln und leiten sollten, es ist eine Architektur auf dem absoluten Nullpunkt, wie gerne sähen wir doch ein Säulchen oder ein Kapitell, irgendein Zeichen von Geist oder Leistung, um weg von der Straße gehen, Nebel, Dunkelheit, Kälte, Unvernunft, auswegloses Verhängnis, wir gleichen der Katze, die vom Balkon gesprungen ist und sich in einer fremden Welt nicht mehr zurechtfinden kann, wir können uns nur ducken, uns nur stillhalten und hoffen, dass uns die Mächte nicht entdecken, die schnüffelnd ihre Kreise ziehen, contattami,

 

Dienstag, 8. Juli 2014

Montag, 7. Juli 2014


Führerbuchstaben, we could meet for dinner, suscipiat te Christus qui vocavit te, et in sinum Abrahae angeli deducant te, Lassen Opfer, ich bin, antwortete der Jäger, immer auf der großen Treppe, die hinaufführt, auf dieser unendlich weiten Freitreppe treibe ich mich herum, bald oben, bald unten, bald rechts, bald links, immer in Bewegung, aus dem Jäger ist ein Schmetterling geworden, lachen Sie nicht, vuelve aquí ahora los ojos y mira esa nación,

den Kulturpolitikern der SED gefiel das Gedicht Schwarze Bohnen nicht, sie misstrauten der Autorin, spürten sehr richtig, wer sich so nach Liebe sehnt, wer so die Trauer besingt, wer so die Einsamkeit beklagt, der ist für den Aufbau dessen, was sie Sozialismus nannten, der ist für den Staat, der deutsch, demokratisch und eine Republik zu sein vorgab, nicht geeignet, wenn nicht gefährlich,