Dienstag, 28. Dezember 2010

 comerciantes, vadios, escrocs exageradamente bem-vestidos, Schlacht an der Beresina, encore une fois, verlass mich hier, I can see her lying back in her satin dress, pratiquer un rapport sans orgasme, Robert von Arbrissel würde sich so nahe als möglich zu ihr hingelegt und sie so lange unverwandt betrachtet haben, bis er, dem Satan zu Trotz, gefühlt hätte, daß sie ihm nicht mehr Emozion mache als ein Flaschenkürbis, Emblemata Amatoria, tritt solo und mit wechselnden Begleitmusikern auf, Eulimene neben Agaue, und wenn wir unterschieden haben, venus volgivaga,

Sonntag, 12. Dezember 2010

 verstanden hat sie vieles nicht, Chiche, How We Have Sought to Live Since the Death of God, Patience, she is one of the Navadurgas, Palazzo Contarini del Bovolo, für dis Glabber hani garkei Ziit, Frauenbildnis, die Sozialgeographin Ungita Rorolkin hatte die ersten Ansätze der Herausbildung einer gegen freiheitliche Gesellschaftsordnungen gerichteten globalen Oligarchie näher untersucht, nach meiner Einsicht, emtsch, amtsch, umtsch, dumtschi, damtschi, doltschi, extrem bewegt, sie verschont ihn heute,

Freitag, 3. Dezember 2010