comerciantes, vadios, escrocs exageradamente bem-vestidos, Schlacht an der Beresina, encore une fois, verlass mich hier, I can see her lying back in her satin dress, pratiquer un rapport sans orgasme, Robert von Arbrissel würde sich so nahe als möglich zu ihr hingelegt und sie so lange unverwandt betrachtet haben, bis er, dem Satan zu Trotz, gefühlt hätte, daß sie ihm nicht mehr Emozion mache als ein Flaschenkürbis, Emblemata Amatoria, tritt solo und mit wechselnden Begleitmusikern auf, Eulimene neben Agaue, und wenn wir unterschieden haben, venus volgivaga,
Dienstag, 28. Dezember 2010
Sonntag, 12. Dezember 2010
verstanden hat sie vieles nicht, Chiche, How We Have Sought to Live Since the Death of God, Patience, she is one of the Navadurgas, Palazzo Contarini del Bovolo, für dis Glabber hani garkei Ziit, Frauenbildnis, die Sozialgeographin Ungita Rorolkin hatte die ersten Ansätze der Herausbildung einer gegen freiheitliche Gesellschaftsordnungen gerichteten globalen Oligarchie näher untersucht, nach meiner Einsicht, emtsch, amtsch, umtsch, dumtschi, damtschi, doltschi, extrem bewegt, sie verschont ihn heute,
Freitag, 3. Dezember 2010
Dienstag, 23. November 2010
DECOUZ, wenn man das Ziel hat, zum Handeln anzuregen, muss man sich schon überlegen, wie man das Ziel erreicht, wenn Aktionen nur Ärger auslösen, sollte man andere Wege suchen, Magic Woman, ICH hab' ein Werck vollbracht dem Ertz nicht zu vergleichen, dem die Pyramides an Höhe müssen weichen, Kaddukas, sono una donna disordinata, Bambambe, am Neuen ist stets irgend etwas nicht ganz in Ordnung, Afro-Andes, massgeschneitert die Atomendlager,
Place du Colisé, an Herrn Dr Max Brod, Postkoncipist, Prag, Postdirektion, Mueve La Cintura Mulata, was mues dä so furze, Cuarteto Oriente, on dirait le passage de quelque caravane étrange, c’est le peuple des ossements, Adama Coly, alsdann fliehe auf die Berge, wer im Lande ist, VALHUBERT, voici ce qu'il faut savoir avant de se faire grossir les lèvres, Jan van Leeuwen, Mick Jagger erscheint und singt Angie, Dylan kommt und singt Queen Jane,
Samstag, 20. November 2010
er ist der Grösste von allen, weil er unter den miserablen Umständen der grossen amerikanischen Beschleunigung noch Zauberhaftes geschaffen hat, Qui enim diligit proximum, je disparus au bout de dix minutes, Julian Avalos, der nun Ambra für die winde aus den liebes-bergen bläst, Papi Oviedo, in ihr und mit ihr und aus ihr und von ihr, Viva En El Monte, die langfingrigen Forscherhände waren ständig in Bewegung, und die Gebärden, selbst des alternden Mannes, noch immer von jugendlicher Behändigkeit, Gyuunyuun,
Mittwoch, 17. November 2010
ich erkläre, daß mein Beschäler auf dem Boden des Grundgesetzes steht, Joseph Ennemoser, dire enfin la vérité, DUPRAT, schon damals gab es Untersuchungen, gab es Reformen, im 19. Jahrhundert hat man hier sogar Schulunterricht erteilt, wir dürfen in eine Schulbank sitzen, zu den lebensgrossen Figuren, die Gefangene darstellen, Urs Lüthi, die Welt schaffen, vollenden und entsühnen, so lesen wir bereits bei Paulus und Johannes, ist für Gott die Einigung der Welt in einer organischen Vereinigung mit sich selbst, Zungenkraft, daß keines Regens Macht kein starcker Nordwind nicht noch folge vieler Jahr' vnd Flucht der Zeit zerbricht, lisisch Birgitta vo Schwede,
Montag, 15. November 2010
Samstag, 30. Oktober 2010
er hatte zusammen mit einer Reihe von
Führungskräften amerikanischer Unternehmen der IT- und Finanzbranche vor einer
durch eine Wirtschaftskrise ausgelösten Zivilisationskrise gewarnt, Kuratorischer Assistent, evolutionär erworbener Trieb zum Weitermachen, zur Weiterentwicklung
um jeden Preis, auch bei Verlusten, die Natur ist eine blinde Spielerin, Entstehen
als Mensch,
taste the whip, in love not given
lightly, taste the whip, now bleed for me, Kalb im Schlachthaus, Reichtum, unendlicher, unerschöpflicher
Reichtum, wir wissen nicht wo aus und wo ein, Referamus tamquam, man schien nicht zu fühlen, was alles erst
zu verlieren sei, um zu irgend einer Art zweideutigen Gewinns zu gelangen, La
expresión y satisfacción del deseo femenino, pesada melancolía, de la que ninguna dulcinella nos librará, las
dulcineas pierden toda su magia, Elena Brunello,
Sonntag, 24. Oktober 2010
Donnerstag, 21. Oktober 2010
seine Frau sei fast gestorben, man habe ihr ein Geschwür bei der Blase entfernt, und zudem den halben Magen und die Bauchspeicheldrüse, aber jetzt gehe es ihr wieder besser, mit Einschränkung gesprochen, weh aber den Schwangeren und Säugerinnen zu der Zeit, Deploying RPCs and forward-error correction, einem Kälbli muß ja eine russische Studentin gewaltig imponieren, Larghetto, bläst sie selber so geschwinde, weil du in der innern brust musst bereits das zarte spielen herzlicher begierde fühlen zu der frohen liebes-lust, Sam Mangwana,
Samstag, 9. Oktober 2010
pourquoi la nature produit-elle des femmes aux lèvres fines alors
que nous préférons tous les femmes aux lèvres épaisses, Vishnu Purana, eine alte Dame mit
strengem Blick erklärt uns den Unterricht und die Vergehen der Gestalten um
uns, Kunstharz auf Holz, bittet aber,
daß eure Flucht nicht geschehe im Winter, Carmen de historia violatae crucis,
Reihe Wegweiser zur christlichen Vollkommenheit, on entend au loin des bruits de pas, une rumeur chargée de fougue, une espèce de carnaval porté par des jambes motivées, si lisst Figner, die Frage, ob Hormone im Trinkwasser die geschlechtliche Identität verändern können, ist ein komplexes Thema und wird in der wissenschaftlichen Gemeinschaft immer noch diskutiert, Organhändler in Mombasa, vergib, erlauchte Frau, dem Freund des Hauses, Komposition mit Intensivstation, j'ai été une femme au sang chaud, Isurus oxyrinchus,